Ressources en dëne sųłıné
Aperçu
Le dëne sųłıné est l’une des principales langues de la famille des langues dénées-athapascanes. Bien qu’il soit largement connu sous le nom chipewyan dans les régions du nord de l’Alberta, de la Saskatchewan et du Manitoba, il n’a de statut officiel qu’aux Territoires du Nord-Ouest.
En 2019, on en comptait 535 locuteurs aux TNO.
Les locuteurs peuvent utiliser le nom dëne sųłıné yatıé pour désigner leur langue, ou l’un des dialectes des TNO suivants :
- Dëne dédlıné yatı (Fort Resolution, dialecte-t)
- Dëne sǫłıné yatıé (Łutselkʼe, dialecte-k)
- Tatsǫ́t’ıné yatıé (Vieux Yellowknife)
Le dëne sųłıné est la principale langue autochtone parlée à :
- Fort Resolution
- Łutselk’e
Il y a également un nombre important de locuteurs du dëne sųłıné à :
- Fort Smith
- Hay River
Code de l’Organisation internationale de normalisation (ISO)
- Chipewyan – CHP
Conventions orthographiques
Diacritiques
- Aigu (tonalité élevée) : ◌́
- Ogonek (nasalisation) : ◌̨
- Tréma (seulement sur le e, sonne comme le u dans « but ») : « ë »
- Pas de point suscrit sur le i. Les formes correctes utilisent « ı » comme base.
- L’epsilon « ε » que l’on trouve parfois dans le texte du dëne sųłıné du sud n’est pas utilisé aux Territoires du Nord-Ouest. La voyelle est plutôt représentée par le e simple.
Consonnes
ɂ |
b |
ch |
ch’ |
d |
dh |
ddh |
dl |
dz |
g |
gh |
|
||
h |
j |
k |
k’ |
l |
ł |
m |
n |
|
|||||
r |
s |
sh |
t |
t’ |
th |
tł |
tł’ |
ts |
ts’ |
tth |
tth’ |
||
w |
x |
y |
z |
|
Voyelles et diphtongues
a |
á |
ą |
ą́ |
e |
é |
ę |
ę́ |
ë |
ë́ |
ę̈́ |
ı |
ı́ |
ı̨ |
ı̨́ |
o |
ó |
ǫ |
ǫ́ |
u |
ú |
ų |
ų́ |
aı |
au |
ay |
ıe |
ue |
uı |
|
Mots et phrases
Bonjour, je m’appelle___ |
Ɂedlánet’e-a, sı sezı́ ___ súlye |
Je vis à ___ | ___ násthër |
Je travaille comme/chez/pour | ___ ha ɂeghálana |
Allô (Comment allez-vous?) | Édlánet’é |
Bonjour | K’abidën Neba Huzų Nidé |
Merci | Mársı |
Bienvenue | Mársı Ją Nuwe Ghą Núhdël |
Joyeux Noël! | Dzı̨nedhé Nuwexél Hǫzų Húdhër Nıdé |
Joyeuse Saint-Valentin! | Ɂedzı́ Dzıd̨ Hé Neba Huzų Nıdé |
Bonne journée des peuples autochtones! | Dǫ́ Dëne Dzı̨́né Dëne Xá Xorélyą! |
Joyeux Mois des langues autochtones! | Dëne Dedlıne Ts’ı̨ɂáné Beyatı Za Neba Huzų Nıdé! |
Joyeuse Journée internationale de la langue maternelle! | Harelyų́ Në́né Ts’ı̨ Dënexą Beyatı Dzı̨́ Neba Huzų Nıdé! |