Ressources en dene kǝdǝ́
Aperçu
Le dene kǝdǝ́ fait partie de la famille des langues dénées-athapascanes. Il est parlé dans le centre-nord de la région du Sahtú, aux TNO, par les Dénés du Sahtú.
En 2019, on comptait 1 080 locuteurs du dene kǝdǝ́ aux TNO.
Kǝdǝ́ ou kedǝ ne signifie pas littéralement « langue », mais plutôt « manière », comme dans « manière de parler ». Au fil du temps, le mot original utilisé dans le Sahtú pour désigner la langue, yatı̨́, est devenu trop associé au terme utilisé pour désigner le mot prêtre, ce qui l’a fait tomber en disgrâce parmi les locuteurs.
Les locuteurs peuvent utiliser le nom « esclave du Nord » pour désigner leur langue – tel qu’il est officiellement connu depuis longtemps –, ou le nom de l’un de ses trois dialectes distincts :
- K’ásho got’ı̨nę (dialecte hare – Fort Good Hope et Colville Lake)
- Sahtú/délı̨nę got’ı̨nę (dialecte du Grand lac de l’Ours – Délı̨nę)
- Tulı́tʼa/shı́hta/shúhta got’ı̨nę (dialecte des montagnes – Tulita)
Un quatrième dialecte, le k’áálǫ got’ı̨nę (dialecte de Willow Lake), est parfois identifié. Il a largement fusionné avec le shúhta got’ı̨nę.
Récemment, le terme délı̨nę got’ı̨nę a été utilisé pour désigner les locuteurs de Délı̨nę afin de réduire la confusion avec le nom de l’ensemble de la région du Sahtú, laquelle fait également référence au Grand lac de l’Ours.
Le dene kǝdǝ́ est la principale langue autochtone parlée dans les collectivités suivantes :
- Colville Lake
- Délı̨nę
- Norman Wells
- Tulita
- Fort Good Hope
Codes de l’Organisation internationale de normalisation (ISO)
- Dene Athapascan (macrolangue) – DEN
- North Slavey – SCS
Conventions orthographiques
Diacritiques
- Aigu (tonalité élevée): ◌́
- Ogonek (nasalisation): ◌̨
- Pas de point suscrit sur le i. Les formes correctes utilisent « ı » comme base.
- Le dene kǝdǝ́ est la seule langue dénée qui utilise un « ǝ » culbuté (sonne comme le ai de « mai »). Cela permet de la différencier facilement du dene zhatıé ou du dëne sųłıné, qui partagent d’autres conventions orthographiques.
Consonnes
ɂ |
b |
ch |
ch’ |
d |
dl |
dz |
f |
g |
gh |
gw |
|
h |
j |
k |
kw |
k’ |
kw’ |
l |
ł |
m |
n |
p |
p’ |
r |
s |
sh |
t |
t’ |
tł |
tł’ |
ts |
ts’ |
|
||
v |
w |
wh |
w’ |
x |
y |
z |
zh |
|
Voyelles
a |
á |
ą |
ą́ |
e |
é |
ę |
ǝ |
ǝ́ |
ı |
ı́ |
ı̨ |
ı̨́ |
o |
ó |
ǫ |
ǫ́ |
u |
ú |
ų |
ų́ |
|
Distinctions dialectiques
La divergence dans la prononciation et l’orthographe de certains sons est un trait distinctif des dialectes de la famille dene kǝdǝ́.
Dene Zhatıé (Esclave du Sud) |
K’ásho Gotʼı̨nę (Hare) |
Délı̨nę Gotʼı̨nę (Grand lac de l'Ours) |
Shúhta Got’ı̨nę (Montagnes) |
---|---|---|---|
ddh |
gw/b |
gw |
b |
tth |
f |
kw |
p |
tth’ |
wʼ |
kwʼ |
pʼ |
th/dh |
w |
wh/w |
f/v |
Mots et phrases
Bonjour, je m’appelle___ |
Negha dágǫ́ht’e, ___ séredı |
Je vis à ___ | ___ nágwǝ |
Je travaille comme/chez/pour | ___ eghálaeda |
Allô (Comment allez-vous?) | Negha Dágǫht’e |
Bonjour | Náhkale |
Merci | Máhsı |
Bienvenue | Máhsı Hejǫ Raxets’é Ráwǝdǝ |
Joyeux Noël! | Tewe Yatı̨ Raxehé Gonezǫ́ Góyı̨ɂá Nı́dé |
Joyeuse Saint-Valentin! | Dene Ełeghǫts’enetǫ (Valentine’s) Dzené Gonuzǫ́ |
Bonne journée des peuples autochtones! | Máhsı Dene Wáke Ɂareyóné Dzı́né Ɂagǫ́ht’e! |
Joyeux Mois des langues autochtones! | Denewá Kǝdǝ́ Káraɂa Zá Gonuzǫ́! |
Joyeuse Journée internationale de la langue maternelle! | Areyǫné Nę́nę́ Dene Nǫ Kǝdǝ́ Karaɂá Dzené Gonuzǫ́! |